Professional native human translation provider
احصل على عرض أسعار مجاني الآن!

هاتف: 0086-18206071482

طلب اقتباس مجاني
لتزويدك بخدمة الجودة، تلتزم بمبدأ العميل أولا
  • يمكنك إرفاق ملف واحد أو أكثر حتى 10 ميغابايت لكل ملف في هذا النموذج

يقول عالم أسترالي إن الأبحاث غير الإنجليزية تم تجاهلها في مجالات التنوع البيولوجي

Oct 08, 2021

يقول عالم أسترالي إن الأبحاث غير الإنجليزية تم تجاهلها في مجالات التنوع البيولوجي

بواسطة Target Language Translation Services

biodiversity studies


A بعد مراجعة دراسات التنوع البيولوجي المكتوبة بـ 16 لغة غير الإنجليزية ، خلص باحثون من جامعة كوينزلاند (UQ) وجامعة موناش إلى أن المعرفة العلمية المهمة تكمن خارج العالم الناطق باللغة الإنجليزية.

نظرت الدراسة في أكثر من 400000 بحث تمت مراجعته من قبل الزملاء في 326 مجلة ، وأشارت النتائج إلى أن حوالي 1234 منها تحتوي على معرفة علمية حول إنقاذ الأنواع والأنظمة البيئية غير المتوفرة في البحث باللغة الإنجليزية.

قال الدكتور تاتسويا أمانو من جامعة كوينزلاند ، المؤلف الرئيسي للورقة المنشورة في مجلة PLOS biology يوم الجمعة ، إن البحث كان نتيجة تعاون عدد من العلماء متعددي اللغات.

قال أمانو: "لم يكن هذا البحث ممكناً لولا المساهمة الهائلة التي قدمها 62 متعاوناً لدينا ، وهم مجتمعين من المتحدثين الأصليين لـ 17 لغة".

تمت كتابة الأوراق التي تمت مراجعتها في المشروع بلغات تشمل الصينية واليابانية والهنغارية والفرنسية والألمانية.وأشار التقرير إلى أن العديد من الاكتشافات التي غيرت العالم نُشرت لأول مرة بلغة أخرى غير الإنجليزية.

"تم نشر هيكل العقار المضاد للملاريا الحائز على جائزة نوبل لأول مرة باللغة الصينية المبسطة."

وصرح أمانو لشينخوا بأنه تم تحديد 115 ورقة مكتوبة باللغة الصينية المبسطة على أنها تحتوي على إجراءات فعالة للحفاظ على البيئة.

وقال إن "الأمثلة تشمل أوراق طيور أبو منجل ، والسمندل الصيني العملاق ، والرافعات ذات التاج الأحمر (جميعها من الأنواع المهددة بشكل خطير)".

النتائج لها آثار مهمة بشكل خاص على أعمال الحفظ في البلدان غير الناطقة باللغة الإنجليزية حيث تكون المعرفة باللغة الإنجليزية للأنظمة البيئية والأنواع المحلية نادرة في كثير من الأحيان.

قال أمانو إن هذا يمكن أن يغير قواعد اللعبة ، مشيرًا إلى أنه يمكن أن يوسع معرفة اللغة الإنجليزية بالنظم البيئية بنسبة تصل إلى 25 في المائة ، و 32 في المائة للأنواع.

ومع ذلك ، فقد أشار أيضًا إلى أن الأبحاث غير الإنجليزية في كثير من الأحيان لا تحظى بالاهتمام والاستفادة التي ستتحملها إذا نُشرت باللغة الإنجليزية وشارك بنصائحه حول كيف يمكن للمجتمع العلمي العالمي أن يكسر حواجز اللغة.

"يجب على أي شخص يشارك في دراسات أو تقييمات أو قواعد بيانات واسعة النطاق أن يدرك الأهمية المحتملة للمعلومات العلمية المتاحة فقط باللغات غير الإنجليزية."

"في الأوساط الأكاديمية المتنوعة ثقافيًا ، من السهل بشكل مدهش العثور على متحدثين أصليين للغات متنوعة ، مما يسمح لنا باستخدام أفضل الأدلة المتاحة في جميع أنحاء العالم."



تمت إعادة طبع هذه المقالة من صحيفة تشاينا ديلي.

إذا كانت هناك حقوق طبع ونشر ، فيرجى إبلاغنا في الوقت المناسب ، وسنقوم بحذفها في المرة الأولى.

اشترك النشرة الإخبارية

يرجى قراءة على، البقاء نشر، اشترك، ونرحب بكم أن تخبرنا بما تحظى به.

انقر هنا لترك رسالة

ترك رسالة
إذا كانت تحتاج إلى ترجمة وترغب في معرفة اقتباس ووقت التسليم، الثابتة والمتنقلة ترك رسالة هنا، وسوف نقوم بالرد في اسرع وقت ممكن! شكرا أنت!

منزل، بيت

خدمات

حول

اتصل