Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

طلب اقتباس مجاني
لتزويدك بخدمة الجودة، تلتزم بمبدأ العميل أولا
  • يمكنك إرفاق ملف واحد أو أكثر حتى 10 ميغابايت لكل ملف في هذا النموذج

لغة محايدة بين الجنسين في الترجمة

December 29 , 2021

لغة محايدة بين الجنسين في الترجمة

بواسطة Target Language Translation Services

- 29 ديسمبر 2021

Gender Neutral Language in Translation


D س هل تعرف أشكال اللغات المختلفة؟ هل سمعت يومًا أن الجنس يمكن أن يمثل أيضًا مجموعة متنوعة من اللغات؟ سيتحدث هذا المقال عن اللغة المحايدة بين الجنسين ، وهو أمر حيوي للغاية لتسهيل الحياة على المتحولين جنسياً وغيرهم من الأجناس المحايدة.


لغة محايدة بين الجنسين

اللغة المحايدة بين الجنسين هي "مصطلح عام يشمل استخدام لغة غير متحيزة جنسيًا أو لغة شاملة أو لغة عادلة بين الجنسين" ، بينما الغرض العملي للغة المحايدة بين الجنسين هو "تجنب اختيارات الكلمات التي يمكن تفسيرها على أنها متحيزة وتمييزية أو التحقير من خلال الإيحاء بأن جنسًا واحدًا أو جنسًا اجتماعيًا هو القاعدة ". وهكذا يتم التعرف على اللغة باعتبارها انعكاسًا للمواقف السائدة وكوسيلة للحد من التنميط الجنساني وإحداث تغيير اجتماعي.

نظرًا لأن العالم يصبح أكثر شمولاً وانفتاحًا ، فإن لغاته – استعارات من أجل الشمولية والقدرة على التكيف والتواصل – تتطور أيضًا ، وتعزز اللغة المحايدة بين الجنسين.


لماذا نستخدم لغة محايدة بين الجنسين؟

على وجه التحديد ، اللغة المحايدة بين الجنسين هي ببساطة اللغة الإنجليزية أو أي لغة أخرى تحترم الجنسين المختلفين وكرامتهم ، والتي تغطي استخدام لغة غير متحيزة جنسياً أو لغة شاملة أو لغة عادلة بين الجنسين.

بشكل عام ، المصطلح المحايد جنسانيًا لا يقتصر فقط على تضمين الأشخاص المتحولين جنسيًا وغير ثنائيي الجنس ، بل يتعلق بإدراج الجميع ، والذي يتم استخدامه لاحترام الجنس الآخر.

تخيل أنك تلقي خطابًا باللغة الإنجليزية ، وأن جمهورك يشمل جميع المذكر والمؤنث والمتحولين جنسيًا. لذا ، بدلًا من ذكر "سيداتي وسادتي" حاول أن تقول "الجميع". سيمثل الأشخاص الذين ليسوا رجالًا أو نساءً فقط.

يتم استخدام هذه المصطلحات الجنسانية من أجل هؤلاء الأشخاص وبالتالي تزداد شعبية.

في هذه الأيام ، يتبنى المزيد من الشركات أيضًا هذه اللغة لأنهم يدركون أنها يمكن أن تؤثر بشكل إيجابي على علاقاتهم مع عملائهم. التأكد من أن الاتصالات التسويقية لا تتناول عملاءك أو تشير إليهم كجنس محدد. ولكن يمكن أن تفعل الكثير لتجنب استبعاد جزء من السوق.

يساعد هذا المؤسسات والشركات في تغطية مساحة كبيرة والحصول على المزيد من المستهلكين. كمسوق ، ستكون أولويتك هي التأكد من أن جميع خدماتك تمثل الجمهور المستهدف العام. تساعد هذه الخطوة المنظمات في بناء المساواة الاجتماعية وتوليد إيرادات متزايدة نتيجة لذلك.


ما هي اللغة المحايدة بين الجنسين في الترجمة؟

من ناحية ترجمة ، يعمل العديد من المترجمين على تقديم خدمات ترجمة الكلمات المحايدة جنسانيًا من لغة إلى أخرى.

على الرغم من أنه من السهل الكتابة باللغة الإنجليزية ، إلا أن كل لغة ليست هي نفسها. من بين جميع اللغات ، يمثل نصفها جميع الأجناس مما يعني أن كل اسم له جنس نحوي ، وتتغير الصفات والأفعال وفقًا لجنس الاسم.

بنية القواعد بسيطة جدًا. بهذه الطريقة ، تصبح ترجمة اللغة المحايدة بين الجنسين أكثر صعوبة. ولكن لحل هذه المشكلة ، يمكنك ببساطة طلب المساعدة من وكالات الترجمة. يمكنك ببساطة معرفة التقنيات التي ستكون الأنسب لكتابتك. بل إن الترجمة اللغوية حسب الجنس للألسنة الصعبة تصبح صعبة. على سبيل المثال ، تعتبر اللغة الفرنسية لغة نموذجية ويصعب بعض الشيء ترجمتها عندما تكون لغة جنسانية. أثناء عملية الترجمة ، يجب أن تكون الأولوية القصوى هي إبقاء المذكر في ذهنه وكتابة ضمير المذكر المناسب.

علاوة على ذلك ، من خلال الممارسة ، يمكنك استخدام ضمير المذكر بدلاً من العام الذي يمكننا أيضًا تسميته غير متحيز للجنس. لكن الأشكال الأخرى من اللغة العصبية بين الجنسين هي سمة مشتركة ، وبالتالي كان لها العديد من النسخ الناطقة في أواخر القرن العشرين.

لا يتم استخدام المصطلحات التي تراعي نوع الجنس مثل النساء والرجال على وجه التحديد في الترجمات اللغوية المحايدة بين الجنسين. إنه فقط في الاعتبار مع عمل المترجمين الأكفاء.


الشمولية أمر بالغ الأهمية

إنه لا يعني أنه لا يجب استخدام المصطلحات الجنسانية في الترجمات مطلقًا. قد يبدو هذا غير طبيعي ويجب استخدامها في بعض الأحيان. الهدف هو تشجيع الشمولية من خلال اللغة كمترجمين عندما يكون الجنس عاملاً غير مهم في القطعة. هناك حجة لجعل هذه اللغة ، جنبًا إلى جنب مع التاريخ ، قد انحازت نحو دور الذكور والإناث المهمشين. لكننا الآن في مرحلة تتسم بقدر أكبر من الشمولية أكثر من أي وقت مضى ، لذلك من الضروري النظر في دور اللغة أثناء تطورها لتصبح أكثر شمولاً إلى جانبنا.



تمت إعادة طبع هذه المقالة من UNIVERSAL TRANSLATION SERVICES، Venga و Transpanish.

إذا كانت هناك حقوق طبع ونشر ، فيرجى إبلاغنا في الوقت المناسب ، وسنقوم بحذفها في المرة الأولى.

اشترك النشرة الإخبارية

يرجى قراءة على، البقاء نشر، اشترك، ونرحب بكم أن تخبرنا بما تحظى به.

انقر هنا لترك رسالة

ترك رسالة
إذا كانت تحتاج إلى ترجمة وترغب في معرفة اقتباس ووقت التسليم، الثابتة والمتنقلة ترك رسالة هنا، وسوف نقوم بالرد في اسرع وقت ممكن! شكرا أنت!

منزل، بيت

خدمات

حول

اتصل