Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

طلب اقتباس مجاني
لتزويدك بخدمة الجودة، تلتزم بمبدأ العميل أولا
  • يمكنك إرفاق ملف واحد أو أكثر حتى 10 ميغابايت لكل ملف في هذا النموذج

ما هو الفرق بين الترجمة الموثقة والمصدقه؟

July 15 , 2021

ما هو الفرق بين الترجمة الموثقة والمصدقه؟

بواسطة Target Language Translation Services

- 15 يوليو 2021

Notarized and Certified Translation

S في بعض الأحيان عندما يُطلب منك تقديم مستند لم يُكتب باللغة الإنجليزية في الأصل ، يُطلب منك في كثير من الأحيان إثبات أنك استخدمت خدمة ترجمة احترافية مؤهلة مثل Target Language Translation Services لترجمة المستند. يمكن الحصول على هذا النوع من الإثبات إما من خلال ترجمة معتمدة أو ترجمة موثقة.

ومع ذلك ، عادة ما يجد الناس صعوبة في تحديد الفرق بين الترجمة الموثقة والمعتمدة. في كثير من الأحيان ، يُطلب منهم تقديم مستند مترجم من قبل خدمة مؤهلة احترافية ، لذلك قد يضيع المرء أيها يحتاجه بالضبط. تهدف الترجمة المعتمدة إلى إظهار أن المستند مترجم بشكل صحيح ، بينما تثبت الترجمة الموثقة ببساطة أن نسخة الترجمة صحيحة وتفي بالقانون. في هذه المقالة ، سوف ندخل في التفاصيل حول هذا الاختلاف.


ماذا فعلت ترجمة معتمدة يقصد؟

الترجمة المعتمدة هي وثيقة صادرة عن وكالة ترجمة محترفة توفر شهادة دقة وإكمال مع المستندات المترجمة ، وتؤكد أن جميع البيانات التفصيلية صحيحة ودقيقة وكاملة وأن الشخص الذي قام بترجمة المستند يجيد كلا اللغتين. لغة الوثيقة والمترجمة. بالنسبة لخدمات الترجمة المعتمدة ، يتم توفير المستند من قبل موفر خدمة اللغة (LSP) ، والذي يتمتع بفرص عالية لقبول المستندات.

للحصول على الشهادة ، تتم ترجمة المستند الأصلي بالكامل ، مع شهادة دقة موقعة من مترجم محترف ومعتمد مع شهادة بالدقة الكاملة وشهادة إتمام الترجمة. إذا كان هناك شيء غير واضح في النص الأصلي ، فيجب على المترجم كتابة "غير مقروء" لهذه الأجزاء من الترجمة. يجب أن تكون هذه الترجمة مطابقة بصريًا للأصل ، ويجب أن يكون كل شيء في نفس الأماكن. لا يمكن أن يقوم بمثل هذا العمل إلا متخصص ماهر ، لذلك من الأفضل عدم القيام بذلك بنفسك. قد يتم اعتماد الشخص في زوج لغوي معين لتقديم مستندات دقيقة.

الأهم من ذلك ، أن الترجمة المعتمدة ملزمة قانونًا للغاية ، لأن المترجم مسؤول عن جميع معلومات المستند. تعني شهادات الأخصائي أنها معتمدة من قبل هيئة حكومية تثبت قدرتها على ترجمة المستندات بشكل صحيح.


ما هو التوثيق؟

تختلف الترجمات الموثقة عن الترجمة المعتمدة وفقًا لمعايير معينة. لا تتطلب الترجمة الموثقة جودة عالية من الترجمة ، ولكنها تفي بالمتطلبات الرسمية لمؤسسة معينة. يجب أن تبدأ عملية توثيق الترجمة عندما يأخذ المترجم ترجمته إلى كاتب العدل نفسه. يجب على المترجم بعد ذلك أن يقسم على دقته ويوقع على إفادة خطية أمام كاتب العدل. بعد تنفيذ هذه الإجراءات ، يتعين على المترجم تمرير المستندات إلى كاتب العدل. فقط عندما يقوم كاتب العدل بتوقيع المستندات وإرفاق ختمها الرسمي عليها كدليل على التوثيق ، تعتبر المستندات بمثابة مستندات موثقة.

في حالة الترجمة الموثقة ، تكون الترجمة المعتمدة من كاتب العدل أكثر من الإجراءات الرسمية وأقل من مراقبة الجودة. ضع في اعتبارك أن كاتب العدل لا يقيم جودة العمل واكتماله ، ولا يتم الحكم على الجودة جيدًا.

بالنسبة لهم ، فإن هوية المترجم مهمة ، لأنهم يجب أن يثقوا بكلماتهم. لذلك ، فهو أكثر من مجرد فحص من طرف ثالث يتأكد من أن المترجم قد أكمل العمل ، وبذل قصارى جهده ، وقدم نتائج دقيقة. الترجمة الموثقة هي بالأحرى فعل أمان مزدوج يضمن صحة المعلومات. إذا لم يكن الأمر كذلك ، فقد يتحمل المترجم المسؤولية عن إكمال الترجمة الخاطئة. هذا هو السبب في أن قسمهم أمام كاتب العدل أمر حيوي. غالبًا ما يتم طلب الترجمات الموثقة للوثائق شبه القانونية والمستندات القانونية الأصغر.

Notarized and Certified Translation

ما الفرق بين الترجمة المعتمدة والمترجم المعتمد؟

قد يعتقد البعض أن كلا من الترجمة المعتمدة والترجمة الموثقة متماثلان ، ولكن في الواقع ، هناك فرق كبير بينهما ويتم استخدام كل منهما بشكل مختلف حسب المتطلبات. سنحاول توضيح هذا.

إذا كان المترجم معتمدًا ، فهذا يعني أنه حاصل على درجة مهنية من مؤسسة تعليمية تخصص في الترجمة. أيضًا ، يجتاز هذا الشخص الاختبار الذي يثبت قدرته على العمل مع زوج لغوي معين. غالبًا ما يكون هؤلاء الأشخاص حاصلين على شهادة من جمعية المترجمين الأمريكية ، مما يعني أن المتخصصين عملوا بجد لاجتياز الاختبار.

على الرغم من أن الاستعانة بمتخصص معتمد لترجمة المستند المعتمد هو الأفضل ، إلا أن هذا ليس الخيار الوحيد. إذا كان المترجم لديه خبرة كبيرة ومؤهلًا جيدًا ، فقد تثق في ترجمتك له. في العديد من الشركات ، يتم تعيين هذه الترجمة إلى المتخصصين الأكثر تأهيلًا وخبرة. بعد ذلك ، يذهب إلى متخصص آخر للتدقيق اللغوي. كلاهما قد لا يكون معتمدا ، ولكن يترجم نفس الشيء بشكل جيد.


متى تستخدم الترجمة المعتمدة أو الموثقة؟

الترجمة المعتمدة مطلوبة من أجل:

شركات تقييم النصوص (لم يعد التوثيق مطلوبًا من قبل معظم المبخرات)

تطبيقات الكليات ، طلبات الدراسات العليا (تقبل معظم الكليات الترجمات الرسمية)

DOE (Department of Energy) عادة لأغراض التوظيف أو الخلفية.

NVC (المركز الوطني للتأشيرات) ترجمة معتمدة قياسية مطلوبة في نموذج إلكتروني بتنسيق PDF بحجم 2 ميجابايت

المحاكم الفيدرالية ومحاكم الولايات ، معظم المحاكم المحلية (معظم الولايات) جميع المحاكم متنوعة ، لكننا وجدنا أن الشهادة النموذجية القياسية مقبولة للمحاكم الفيدرالية ومحاكم الولايات.

USCIS (خدمات المواطنة والهجرة بالولايات المتحدة (المعروفة سابقًا باسم INS))

DOD (وزارة الدفاع) عادة للتجنيد أو الأهداف المتكررة أو الخلفية. أيضًا بالنسبة لبطاقة الزوج أو بطاقة الخدمات الموحدة أو بطاقة الوصول المشتركة ، والمعروفة أيضًا باسم بطاقات CAC و USID.


الترجمة الموثقة مطلوبة من أجل:

تطبيقات التصديق والتوثيق (كل الولايات) تتطلب الإكوادور وكولومبيا فقط مصادقة الترجمة ، الأمر الذي يتطلب ترجمة موثقة خاصة بالدولة.

DMV (بعض الولايات: جورجيا ، تينيسي ، نيو مكسيكو ، إلخ.) إذا كنت مرتبكًا ، فمن الجيد دائمًا أن تقوم بالتوثيق قبل التقدم بطلب للحصول على رخصة قيادة جديدة.

التقديم الدولي (جميع البلدان) عند إرسال المستندات إلى بلد آخر ، من الأفضل دائمًا توثيق خطاب الاعتماد.

طلبات التأشيرة إلى إسبانيا للدراسة في الخارج أو الإقامة أو السفر طويل الأمد أو التطبيقات الأخرى.

طلبات جواز السفر الأمريكي (وزارة الخارجية أو مكتب البريد الأمريكي)

بعض المحاكم المحلية (ولايات مختلفة) معظمها لا تحتاج إلى توثيق بعد الآن ؛ ومع ذلك ، يجب عليك التحقق من المتطلبات المحلية.



تمت إعادة طبع هذه المقالة من IsAccurate و SES.

إذا كانت هناك حقوق طبع ونشر ، فيرجى إبلاغنا في الوقت المناسب ، وسنقوم بحذفها في المرة الأولى.

اشترك النشرة الإخبارية

يرجى قراءة على، البقاء نشر، اشترك، ونرحب بكم أن تخبرنا بما تحظى به.

انقر هنا لترك رسالة

ترك رسالة
إذا كانت تحتاج إلى ترجمة وترغب في معرفة اقتباس ووقت التسليم، الثابتة والمتنقلة ترك رسالة هنا، وسوف نقوم بالرد في اسرع وقت ممكن! شكرا أنت!

منزل، بيت

خدمات

حول

اتصل