متى تكون الترجمة عبر الهاتف هي خيارك الأفضل؟
December 09 , 2021متى تكون الترجمة عبر الهاتف هي خيارك الأفضل؟
بواسطة Target Language Translation Services
- 09 ديسمبر 2021
M أصبحت الخدمات غير اللغوية أمرًا لا بد منه في العالم العالمي اليوم. هذا لأن المحتوى الخاص بك قد لا يكون متاحًا للجميع إذا كان يعتمد فقط على جمهور معين في المنطقة. يمكن أن يكون تقديم هذه الخدمات اللغوية بأشكال مختلفة – الترجمة الشفوية عبر الهاتف والترجمة الآلية والترجمة البشرية من بين أشياء أخرى كثيرة.
الترجمة عبر الهاتف ، والتي تسمى أيضًا تقنية OPI (الترجمة عبر الهاتف) ، هي خدمة لغوية محددة تربط المترجمين الفوريين عبر الهاتف بالأفراد الذين يرغبون في التحدث مع بعضهم البعض ولكن لا يتشاركون لغة مشتركة. باستخدام نظام اتصال ثلاثي أو جماعي ، يقوم مترجم الهاتف بتحويل اللغة المنطوقة من لغة إلى أخرى في الوقت الفعلي (أو على التوالي) لتمكين المتحدثين من فهم بعضهما البعض.
فوائد الترجمة الهاتفية
يمكن أن تكون الترجمة الفورية عبر الهاتف هي الأنسب إذا كنت تبحث عن نوع خدمة فعالة من حيث التكلفة ومتصلة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع للرد على استفسارات العملاء وأسئلتهم.
توظف -OPI Technology أيضًا خبراء يتعرضون لعدد من الخبرات في هذا المجال. إنهم قادرون على تنفيذ عملية الترجمة والتواصل بسلاسة دون أي سوء فهم.
- يمكن أن تثبت هذه التقنية فعاليتها خاصة إذا كنت تبحث عن مترجم فوري لترجمة اللغات التي يتم التحدث بها عن بعد. غالبًا ما تخطئ الترجمة الآلية في اللغات التي نادرًا ما يتم التحدث بها مما قد يؤدي إلى سوء التواصل.
- تعتبر تقنية OPI مناسبة لك إذا كنت لا ترغب في الانتظار لفترات طويلة للحصول على ترجماتك. هذا لأن OPI يتصل على الفور تقريبًا في غضون ثوانٍ ويستجيب على الفور لجميع استفساراتك.
- OPI لديه معدل إنجاز مرتفع ، بمعنى أنه لا يتطلب أي بحث مفصل أو نتائج متأخرة.
عندما يفعل وظيفة الترجمة عبر الهاتف
فيما يلي بعض الإعدادات الشائعة التي يكون فيها التفسير عبر الهاتف هو الأنسب. أثناء استعراضنا للقائمة ، ضع في اعتبارك أنه في كل سيناريو ، تعمل خدمات الترجمة الشفوية عبر الهاتف على تعزيز عملية الاتصال بدلاً من إعاقتها أو تأخيرها.
عندما يكون الهاتف هو وسيلة الاتصال الأساسية لديك ، فمن المنطقي فقط استخدام المترجمين الفوريين عبر الهاتف لمساعدتك على التواصل مع المتحدثين بلغات أجنبية. هناك العديد من المنظمات التي تستخدم فيها الاتصالات الهاتفية فقط لتقديم الخدمات.
مراكز دعم العملاء هي موارد أساسية في مجموعة واسعة من الصناعات ، أينما تباع الخدمات أو المنتجات. للتأكد من أن جميع العملاء يتلقون الدعم الذي يحتاجون إليه ، فإن الترجمة الفورية عبر الهاتف ضرورية في جميع مراكز الاتصال. يحتاج ممثلو دعم العملاء إلى فهم احتياجات المتصل والاستجابة لها تمامًا بالطريقة التي لن يتمكن من القيام بها سوى المتحدث الأصلي للغة المتصل. هذا هو السبب في أن المترجم الشفوي المحترف هو الوحيد الذي يمتلك المهارات والمعرفة المطلوبة لمساعدة فرق الدعم على تقديم مساعدة مرضية للعملاء بلغتهم الأم.
مرسلو هواتف الطوارئ يجب أن تفي بانتظام بالاحتياجات الحرجة التي تؤثر على الحياة لأفراد الجمهور. في مثل هذه الإعدادات ، كل لحظة مهمة ، وأقل تأخير أو خطأ يمكن أن يؤدي إلى ضرر لا يمكن إصلاحه. إن وجود مترجم طبي محترف على الخط لتسهيل التواصل بين المرسل والمتحدثين غير الناطقين باللغة الإنجليزية يمكن أن يحسن نتيجة السيناريو الذي يهدد الحياة.
لا يمكن المبالغة في تأثير المترجمين الفوريين عبر الهاتف في مثل هذه المواقف لأن مجرد وجودهم يمكن أن يساعد في تخفيف خوف المتصل المثقل بالفعل بواقع موقف خطير. إن معرفة أن هناك شخصًا ما على الطرف الآخر من الخط يمكنه فهمك أمر مطمئن وخطوة أولى مهمة لبدء اتصال موثوق به ومن المحتمل أن ينقذ حياتك.
التواصل الفعال بين المعلمين وأولياء الأمور عامل حاسم في الحفاظ على مشاركة الآباء في تعليم أطفالهم. يحتاجون إلى أن يكونوا على اطلاع دائم فيما يتعلق بالتقدم الأكاديمي لأطفالهم وأن يشاركوا مع معلميهم في مساعدة الطالب على النجاح. لضمان أن يكون جميع الآباء مشاركين نشطين في تعليم أطفالهم ، يمكن توفير الترجمة الفورية عبر الهاتف لهم.
Teachers and LEP (Limited English Proficiency) parents need to have access to phone interpreters to participate fully in parent-teacher conferences and get all their questions answered concerning the student’s academic progress. Phone interpretation services can be easily scheduled ahead of a set appointment date or on demand.
خلال اجتماعات العمل مع جهات الاتصال الدولية. مع تحول العمل عن بُعد إلى قاعدة ، يقوم المزيد من الأشخاص بإجراء معاملات تجارية عبر الهاتف. هذه طريقة فعالة بشكل خاص عندما تحتاج إلى تنظيم اجتماع مع شركاء في الخارج ، لكن حواجز اللغة قد تعترض طريق الفرص الجديدة. للتغلب على هذه الحواجز ، يجب إشراك المترجم الفوري الأكثر كفاءة أثناء محادثاتك.
مترجمون شفويون محترفون
تعتبر مؤهلات المترجم الفوري مهمة بشكل خاص عندما تحتاج إليها في اجتماعات العمل ، حيث توجد غالبًا مصطلحات وأفكار خاصة بالصناعة يجب أن يكون المترجم على دراية بها. للتأكد من أن المترجم الشفهي عبر الهاتف الذي تستخدمه للاجتماع الخاص بك قادر على تسهيل الاتصال الفعال ، ستحتاج إلى التأكد من استخدام مترجم قانوني متخصص للمسائل القانونية ، ومترجم تقني لمراجعة المستندات الفنية ، ومترجم مالي. في اجتماعات الاستثمار. بالنسبة لهذا النوع من المكالمات ، يجب اختيار المترجم الشفهي مسبقًا وحجزه لضمان توفره.
إن جودة اتصالات عملك في السوق العالمية ليست شيئًا تتركه للصدفة. عندما تحضر مترجمًا فوريًا عبر الهاتف إلى محادثات عملك ، فيمكنه المساعدة في جلب ثروة من الفرص العالمية لعملك في مكالمة هاتفية فقط.
استنتاج
أن تكون قادرًا على التواصل والتواصل بشكل جيد ، هو عنصر لن ينفد أبدًا. التواصل الواضح أمر لا بد منه ودائما موضع تقدير. أنت تعرف أن عملك هو ما هو عليه اليوم بسبب قدرتك على التواصل الفعال مع العملاء والبائعين والموظفين وغيرهم من الشركاء. نظرًا لأن مجتمعاتنا أصبحت أكثر تنوعًا وظهور المزيد من الفرص العالمية ، ستكون الترجمة عبر الهاتف أداة مهمة لمساعدة العميل الإقليمي وتقديم المحتويات والاستفسارات دون أي مفاهيم خاطئة أو سوء فهم.
اتصل بنا اليوم لمعرفة المزيد عن ترجمة هاتفية احترافية ، وهو بمعدل سريع وفعال للغاية من حيث التكلفة. دعونا نتخلص من حاجز اللغة بينك وبين عملائك!
تمت إعادة طبع هذه المقالة من DTS Language Services و ActiveLoc و JR LANGUAGE.
إذا كانت هناك حقوق طبع ونشر ، فيرجى إبلاغنا في الوقت المناسب ، وسنقوم بحذفها في المرة الأولى.