أي كتاب تمت ترجمته أكثر؟
October 01 , 2021أي كتاب تمت ترجمته أكثر؟
بواسطة Target Language Translation Services
- 01 أكتوبر 2021
M تمت ترجمة أي كتب إلى عدة لغات شائعة ، مثل الإنجليزية والفرنسية والإسبانية والإيطالية. لكن بعض الأعمال الأدبية ناجحة للغاية لدرجة أنها تُرجمت إلى مئات اللغات واللهجات الأجنبية. إذن أي كتاب يتصدر قائمة الكتب الأكثر ترجمة في العالم؟ من المحتمل أن تكون على صواب: الكتاب المقدس. يعد هذا النص القديم ، إلى جانب القرآن ، من أكثر الكتب المترجمة في تاريخ البشرية. غالبًا ما تكون ترجمة النص هي الطريقة الأكثر فاعلية لتعزيز تداوله ، وفي هذه الحالة ، لنشر نظام من المعتقدات.
لكن على مر القرون ، تغيرت الأمور بشكل جذري: من بين النصوص المكتوبة مؤخرًا ، احتلت الروايات المرتبة الأولى في تنسيق الكتب الأكثر ترجمة على الإطلاق.
فيما يلي بعض من أكثر الكتب المترجمة انتشارًا على الإطلاق:
الكتاب المقدس
تمت كتابة الكتاب المقدس الكامل الذي يحتوي على ما يقرب من 611000 كلمة في النص الأصلي باللغة العبرية والآرامية واليونانية. وهي متوفرة الآن بـ 704 لغة ولهجة ، وفقًا لأحدث الأرقام المتوفرة في عام 2021 ، لتصل إلى 6.1 مليار متحدث حول العالم.
الامير الصغير
الأمير الصغير من تأليف أنطوان دي سانت إكزوبيري ، الأرستقراطي والكاتب والطيار الفرنسي ، من بين أشهر كتب الأطفال. إنها قصة طيار تقطعت به السبل في الصحراء ويقابل أميرًا صغيرًا يستكشف الكواكب. تمت كتابة "الأمير الصغير" في الأصل باللغة الفرنسية وتُرجم إلى أكثر من 300 لغة ، بما في ذلك جميع اللغات الأكثر شيوعًا في العالم ، بالإضافة إلى العديد من اللغات النادرة (الكيتشوا ؛ اللهجات الإقليمية لفرنسا وألمانيا وإيطاليا ؛ الآرامية ؛ البربرية ؛ المصرية القديمة وغيرها الكثير ...).
مغامرات بينوكيو
مغامرات بينوكيو ، قصة الدمية الشهيرة التي أصبحت طفلاً صغيرًا ، كتبها كارلو كولودي في الأصل باللغة الإيطالية في عام 1883. وهي من بين أكثر الكتب المترجمة ، والتي تُرجمت إلى ما يقرب من 300 لغة وجذبت اهتمام القراء في جميع أنحاء العالم. كانت الرواية مصدر إلهام للعديد من التعديلات السينمائية ، بما في ذلك فيلم جديد مخطط لعام 2021.
مغامرات أليس في بلاد العجائب
نُشر كتاب "مغامرات أليس في بلاد العجائب" باللغة الإنجليزية في الأصل من قبل لويس كارول ، وقد نُشر عام 1865 باللغة الإنجليزية وتُرجم إلى 174 لغة ، وقد جذب القراء من جميع الفئات العمرية. لقد كان مصدرًا رائعًا للعديد من التعديلات. تسمح هذه القصة لملايين القراء بالتعجب من قصة أليس ومغامراتها الفاسدة في عالم خيالي.
عشرون ألف فرسخ تحت البحر
كتبه Jules Verne بالفرنسية ونُشر عام 1870 ، تمت ترجمة كتاب الخيال العلمي هذا إلى أكثر من 170 لغة. حققت الرواية ، التي تصور قصة الكابتن نيمو ورحلته الملحمية في غواصته نوتيلوس ، نجاحًا دوليًا منذ ذلك الحين وهي بلا شك واحدة من أهم الأعمال الأدبية الكلاسيكية.
حكايات هانز كريستيان أندرسن الخيالية
نُشرت قصص أندرسون عام 1837 ، وكانت عنصرًا أساسيًا للقراء ورواد السينما. يتألف هذا الكتاب ، المترجم من الدنماركية إلى 160 لغة ، من العديد من القصص الخيالية الشهيرة ، على سبيل المثال لا الحصر ، The Little Mermaid ، و The Ugly Duckling ، و The Princess and the Pea ، و The Snow Queen ، وما إلى ذلك ، لا يقرأ الأطفال هذه القصص فقط ولكن أيضًا ألهمت الأفلام والمسرحيات والباليه.
دون كيشوت
نُشرت هذه الرواية الإسبانية التي كتبها ميغيل دي سرفانتس لأول مرة عام 1605 ، والتي كانت تُسمى في الأصل El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha. ومنذ ذلك الحين ، تُرجمت هذه الرواية التي نالت استحسانًا كبيرًا إلى 145 لغة. إنه أقدم الكتب المترجمة بعد الكتاب المقدس. نُشر في جزأين ، الأول عام 1605 والثاني عام 1615. تدور هذه القصة حول نبيل يُدعى ألونسو كيشانو الذي فقد عقله وقرر أن يصبح فارسًا باسم دون كيشوت دي لا مانكا بعد قراءة العديد من رومانسيات شهم.
مغامرات تن تن
كتبه هيرجي وتم نشره بين عامي 1929 و 1976 بالفرنسية ، وقد تمت ترجمة هذا الكتاب إلى أكثر من 115 لغة حتى يومنا هذا. تم تكييفه لاحقًا مع مسلسل كوميدي أصبح ذائع الصيت عالميًا. تدور هذه القصة الفرنسية البلجيكية حول الصحفي البطل ، تان تان ، وكلبه المخلص ثلجي ، ومغامراتهم المذهلة في مختلف البلدان.
مغامرات أستريكس
سلسلة هزلية بلجيكية فرانكو أخرى كتبها رينيه جوسيني وألبرت أوديرزو وجان إيف فيري تمت ترجمتها إلى 115 لغة في جميع أنحاء العالم منذ نشر الكتاب لأول مرة في عام 1960. تدور السلسلة بشكل أساسي حول مغامرات المحاربين الغاليين الذين قاتلوا ضد الإمبراطورية الرومانية خلال يوليوس فترة قيصر.
هاري بوتر
هاري بوتر هو سلسلة من سبعة كتب خيالية كتبها المؤلف البريطاني ج. ك. رولينج. على الرغم من كونه أحدث كتاب في هذه القائمة ، والذي يعتبر سلسلة الكتب الأكثر مبيعًا في غضون عقدين من الزمن ، فقد تم بيع أكثر من 500 مليون نسخة من الكتب في جميع أنحاء العالم. لقد تُرجمت إلى ثمانين لغة وأثارت سلسلة أفلام وفروعها ذات الصلة. حددت قصة فتى ساحر وأصدقاؤه يقاتلون ضد الشر العقود القليلة الماضية لكثير من القراء الشباب.
بيبي لونجستوكينج
بقلم أستريد ليندغرين ، كتب هذا الكتاب في الأصل باللغة السويدية وتُرجم إلى 76 لغة حتى الآن. إنه أحد كتب الأطفال العديدة التي تُرجمت عدة مرات ، وكجزء من المجموعة ، إلى جانب ثلاث قصص قصيرة وبعض الكتب المصورة ، هناك ثلاثة كتب فصول كتبت من عام 1945 إلى عام 1948. هذه القصص تحكي عن حكايات عن فتاة صغيرة تمارس أنشطة الطفولة المعتادة ، باستثناء أن والدها هو من القراصنة ، ولديها قوة خارقة ، ولديها أيضًا قرد أليف اسمه السيد نيلسون.
الخيميائي
The Alchemist هي رواية استعارية كتبها المؤلف البرازيلي باولو كويلو ، وتم نشرها لأول مرة في عام 1988. تُرجمت من البرتغالية إلى عدة لغات أخرى ، وأصبح هذا الكتاب من أكثر الروايات مبيعًا على مستوى العالم. يروي هذا الكتاب قصة سانتياغو ، الراعي الأندلسي الشاب ، في سعيه للعثور على كنز في أهرامات مصر بعد أن تكررت أحلامه حول المكان.
من أهم القطاعات في صناعة الترجمة الترجمة الأدبية لأنه يساعد على تشجيع الأعمال الفنية التي ستستمر لعقود ، وبالتالي تشكيل البنية الثقافية للعالم المعولم.
في Target Language Translation ، نتفهم تمامًا أهمية إنتاج خدمات ترجمة عالية الجودة للكتب لكل من العالم والمؤلف ، ولهذا السبب نعتمد فقط على المترجمين الأصليين الذين يحبون الأدب بقدر ما نحبهم ، بغض النظر عن لغة مصدر الرواية. يكون. سواء كانت روايتك المفضلة أو كتابك المنشور ، احصل عليه مترجمًا في Target Language Translation. اتصل بنا للحصول على مزيد من المعلومات.
تمت إعادة طبع هذه المقالة من Optilingua و GMR Transcription و Eurotrad.
إذا كانت هناك حقوق طبع ونشر ، فيرجى إبلاغنا في الوقت المناسب ، وسنقوم بحذفها في المرة الأولى.
الكلمات :