-
Translation at the World Cup
Nov 09 , 2021
الترجمة في كأس العالم بواسطة Target Language Translation Services - 09 نوفمبر 2021F ootball هي واحدة من أفضل الرياضات في العالم ، وكأس العالم هي بلا شك واحدة من أكثر الأحداث الرياضية شعبية. يتم الاستمتاع به والاحتفال به في كل ركن من أركان الأرض. كل 4 سنوات ، يجتمع مشجعو كرة القدم من جميع الأجناس والخلفيات ومناحي الحياة لمشاهدة المباريات شخصيًا والترويج لفرقهم المفضلة. يتابع ملايين آخرون في المنزل....
اقرأ أكثر
-
كيف تترجم وثائق السفر؟
Nov 10 , 2021
كيف تترجم وثائق السفر؟ بواسطة Target Language Translation Services - 10 نوفمبر 2021T بسبب العولمة والتطور في السفر ، يزداد عدد السياح الذين يسافرون إلى الخارج في العقود الأخيرة. يفضل الناس حاليًا قضاء الإجازة ليس فقط في منطقتهم ولكن أيضًا في دول أو دول أخرى. عندما يبدأ الناس في السفر أكثر ، سيتواصلون مع لغات ولهجات وثقافات متنوعة. نتيجة لذلك ، أصبحت صناعة السفر والسياحة قطاعًا عالميًا ومتعدد اللغا...
اقرأ أكثر
-
لماذا تحتاج الأعمال الصغيرة إلى الترجمة؟
Nov 11 , 2021
لماذا تحتاج الأعمال الصغيرة إلى الترجمة؟ بواسطة Target Language Translation Services - 11 نوفمبر 2021M يراقب أصحاب الأعمال الصغيرة نفقاتهم وأرباحهم عن كثب ، لأن رأس المال والموارد لديهم محدودة. إنهم يحاولون البحث عن طرق لجعل أعمالهم معروفة من خلال الشراء في أفضل الخدمات دون الدفع مقابل الاحتمالات. في الواقع ، حتى الأعمال التجارية الصغيرة يجب أن تلبي احتياجات قاعدة المستهلكين متعددة الأعراق. لا يهم...
اقرأ أكثر
-
ما أهمية ضمان الجودة في خدمات النسخ؟
Nov 12 , 2021
ما أهمية ضمان الجودة في خدمات النسخ؟ بواسطة Target Language Translation Services - 12 نوفمبر 2021W عندما يعهد العملاء بملفات الشركة القيمة إلى بائع النسخ ، فإنهم يتوقعون عملًا دقيقًا يتم تسليمه بطريقة فعالة من حيث التكلفة وفي الوقت المناسب. ومع ذلك ، إذا حقق العملاء ملفًا صوتيًا به ضجيج كبير في الخلفية يزيد بشكل كبير من السماعات الصامتة بالفعل ، فقد يثير ذلك قلقهم ويحثهم على تعيين أحد فريقهم للتحق...
اقرأ أكثر
-
لماذا لا يمكن أن تحل الترجمة الآلية محل المترجمين؟
Nov 15 , 2021
لماذا لا يمكن أن تحل الترجمة الآلية محل المترجمين؟ بواسطة Target Language Translation Services - 15 نوفمبر 2021A تتطور تقنية s بسرعة ، فقد غيرت طريقة إنجاز الترجمة. مع الترجمة الآلية ، أو برامج الكمبيوتر للترجمة ، القادرة على ترجمة المستندات بأكملها بنقرة زر واحدة وبتكاليف منخفضة للغاية ، قد يعتقد المرء أنه لا توجد حاجة لتوظيف مترجم بشري للقيام بأعمال الترجمة الخاصة بهم. ومع ذلك ، هناك العديد من ا...
اقرأ أكثر
-
ماذا تعرف عن ترجمة الأوبرا؟
Nov 16 , 2021
ماذا تعرف عن ترجمة الأوبرا؟ بواسطة Target Language Translation Services - 16 نوفمبر 2021O تأتي peras بالعديد من اللغات ، لكن الغالبية منها باللغة الفرنسية أو الإيطالية أو الألمانية. وعلى الرغم من أنه من السهل تخيل جمهور مليء بالفاديين الطنانين الذين يتحدثون جميعًا ست لغات ويجلسون في المسرح ويفهمون كل كلمة ، فهذا بعيد كل البعد عن الواقع. على مدى العقود العديدة الماضية ، أدركت الشركات أنه من خلال تس...
اقرأ أكثر
-
ما هي خدمة التدقيق اللغوي؟
Nov 17 , 2021
ما هي خدمة التدقيق اللغوي؟ بواسطة Target Language Translation Services - 17 نوفمبر 2021P قراءة الأسقف ، وهي عملية البحث عن الأخطاء وتصحيحها في نسخ النص المطبوع قبل طباعة النسخ النهائية ، هي الخطوة الأخيرة التي يجب اتخاذها قبل اعتبار المستند مكتملاً ليتم تقديمه. الهدف الرئيسي من التدقيق اللغوي هو فحص النص بعناية لاكتشاف الأخطاء وتصحيحها. سواء كانت مقالة أكاديمية أو دراسة بحثية ، أو ورقة مهنية مثل م...
اقرأ أكثر
-
لماذا تحتاج الأعمال التجارية خدمات النسخ؟
Nov 18 , 2021
لماذا تحتاج الأعمال التجارية خدمات النسخ؟ بواسطة Target Language Translation Services - 18 نوفمبر 2021I إذا كان لدى الشركات ملف فيديو أو صوت وتريد تحويله إلى ملف نصي ، فعليهم استخدام ملف خدمة النسخ . يمكن تعريف نسخ الأعمال على أنه خدمة أخذ الأجزاء المنطوقة من الملف ووضعها على الورق للشركات عبر الصناعات ، على سبيل المثال ، لجميع أنواع الأعمال. لماذا تستخدم الشركات خدمات النسخ؟ تعتبر خدمات النسخ أمر...
اقرأ أكثر